Translation of "una strada" in English


How to use "una strada" in sentences:

Tuo fratello sta seguendo una strada pericolosa, Dean.
Your brother is heading down a dangerous road, Dean.
ln mezza giornata di cammino arriverai a una strada nascosta.
A half day's journey will bring you to a hidden road.
Quindi lei ha solo prove di cittadini esonerati che stanno su una strada pubblica a fotografare un edificio pubblico.
So all you have evidence of, is an exonerated citizen, standing on a public road, taking pictures of a public building.
Essi erano partiti nel pianto, io li riporterò tra le consolazioni; li condurrò a fiumi d'acqua per una strada dritta in cui non inciamperanno; perché io sono un padre per Israele, Efraim è il mio primogenito
They shall come with weeping; and with petitions will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way in which they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
Questa è una corsa pericolosamente veloce su una strada scivolosa.
This is a perilously fast run down a slippery road.
Forse non hai prosciugato il mare, le acque del grande abisso e non hai fatto delle profondità del mare una strada, perché vi passassero i redenti
Isn't it you who dried up the sea, the waters of the great deep; who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
Ho teso la mano ogni giorno a un popolo ribelle; essi andavano per una strada non buona, seguendo i loro capricci
I have spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, after their own thoughts;
Ha imboccato una strada davvero brutta.
You are heading down a dangerous pass.
La via del pigro è come una siepe di spine, la strada degli uomini retti è una strada appianata
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
chiedendo sempre nelle mie preghiere che per volontà di Dio mi si apra una strada per venire fino a voi
Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.
È una strada insidiosa da prendere tra le montagne.
It is a dangerous road to take through the mountains.
È rischioso caricare un estraneo su una strada buia.
A risky thing, picking up a stranger on a dark road.
La vendetta non e' mai una strada dritta.
Revenge is never a straight line.
La porta principale si trovava in una strada che si chiamava De Heere.
The main gate was located at a street called De Heere, also two E's.
Stai imboccando una strada lungo la quale non posso seguirti.
You're going down a path I can't follow.
Nel quartiere di Centener, a 1 km dal centro di Rovinj, a 500 m dal mare, a 500 m dalla spiaggia, su una strada, immerso nel verde.
Reserved parking space n 7. Residence "La Croix du Sud". On the outskirts, 600 m from the centre, 100 m from the sea, road to cross.
Intraprendere la Via Romana al Divino significa iniziare un percorso di risveglio: praticando l'attenzione e la consapevolezza continua ci incamminiamo lungo una strada sapendo che ciò che conta è il cammino per sè più che la destinazione.
Undertaking the Roman Via to the Deities implies a path to awakening: with the practice of continuing consciousness and awareness we undertake our walking knowing that taking the path is more important than the destination itself. The House
A 1.3 km dal mare, a 1.6 km dalla spiaggia, in una strada senza uscita.
In the resort, in a quiet position, 1.5 km from the sea, 1.5 km from the beach.
Una strada per entrare, una per uscire.
One road in, one road out.
L'Augustinenhof è un albergo a 3 stelle che occupa un bellissimo edificio storico ubicato in una strada tranquilla nel cuore del quartiere Mitte di Berlino, vicino a numerosi ristoranti, gallerie e attrazioni turistiche.
Selected building located in a quiet street right in the heart of Berlin’s Mitte district, close to many galleries, restaurants and tourist attractions.
Nel centro di Villars, posizione centrale, tranquilla, in una strada senza uscita.
On the outskirts, 2 km from the centre of Villars, 900 m from the centre of Chesières, in a sunny position, south facing position.
In periferia, a 4 km dal centro di Noordwijk, posizione tranquilla, a 1.5 km dal mare, a 1.5 km dalla spiaggia, su una strada.
On the outskirts, 4 km from the centre of Noordwijk, in a quiet position, 1.5 km from the sea, 1.5 km from the beach, located by a road.
Nel centro, posizione tranquilla, soleggiata, a 2 km dal lago, su una strada.
In the resort, in a quiet, sunny position, located by a road.
Nessuno voleva distruggere una strada chiamata Paradiso.
No one intended to destroy a street named after Heaven.
Ma è una strada prestabilita che ha già il tuo nome e numero scritti sopra.
But it's like a preordained slot that's already got your name and number on it.
Louise, ci tengo davvero molto a te, ma, credimi, forse con il tempo ho dimenticato che un rapporto è una strada a doppio senso.
Louise, you know, I really do care about you. But, I don't know, somewhere along the line I guess I just forgot that a relationship is a two-way street.
Questo hotel a conduzione familiare occupa una posizione molto centrale nel cuore di Vienna, in una strada tranquilla a soli 10 minuti di cammino dalla Cattedrale di Santo Stefano.
In the heart of Vienna, Hotel Wandl provides modern rooms with a flat-screen satellite TV, just 215 yards from the St. Stephen’s Cathedral.
Insomma, non puoi certo buttarlo su una strada.
I mean, you can't just throw him out on the street.
La seconda... non cercate mai una strada ovvia per ucciderli.
The second... Never go for the obvious kill.
Poi digli che e' una strada a doppio senso, io chiamo lui, lui chiama me.
Then tell him it's a two-way street, I call him, he's gotta call me.
Vedo un campo e una strada davanti a noi, dovremo atterrare la'.
I see a field and a road ahead of us, we're gonna set it down there.
C'e' una strada tagliafuoco circa un chilometro prima.
There's a fire road about a mile before.
3.9460461139679s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?